Broker ubezpieczeniowy
#
31

W jakim języku należy przygotować umowę zlecenia przy pracy za granicą?

W zależności od tego z kim będzie zawierana umowa zlecenia, pisze się ją w 2 bądź tylko 1 języku.

Umowa zawierana z obywatelem Polski
Umowa zlecenia, zawierana ze zleceniobiorcą, który posiada polskie obywatelstwo, powinna zostać przygotowywanaw języku polskim. Umowa ta spełniać musi niezbędne wymogi umowy cywilnoprawnej opisanej w KC. Musi zatem być sporządzona na piśmie, pod rygorem jej nieważności, a wszelkie zmiany jej postanowień należy sporządzać jako aneksy do tejże umowy. W przypadku, gdy praca będzie wykonywana na ziemiach innego państwa, w tym wypadku trzeba w szczegółach opisać o zakresie obowiązków zleceniobiorcy oraz szczegółowo wskazać miejsce, w którym zlecenie zostanie wykonywane.

Umowa zlecenia , która nie ma obywatelstwa polskiego
Umowa zlecenia, zawierana ze zleceniobiorcą, który nie ma obywatelstwa polskiego, sporządza się dwóch językach, polskim i narodowym języku zleceniobiorcy. Ponadto, tłumaczenie umowy powinien sporządzić tłumacz przysięgły. Wszelkie rozliczenia umowy i wystawiane do tejże umowy zlecenia rachunki za zrobioną pracę, powinny być także sporządzone w obydwu językach. Zastosowanie się do tych reguł, pozwoli uchronić przed ewentualnymi roszczeniami ze strony urzędu skarbowego.